| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
渔民新村(广东,广州,深圳) |
Neues Wohnviertel für Fischer (Guangdong, Guangzhou, Shenzhou) |
| |
|
| |
|
| 把日子细细打磨成鱼钩 |
Du schleifst die Tage fein, bis sie zu einem Angelhaken werden |
| 抛进平静的湖 |
Den wirfst du in den ruhigen See |
| 每天似乎都能钓到鱼 |
Jeden Tag scheinst du Fische zu angeln |
| 却又总见不到鱼获 |
Doch kannst du deinen Fang nie sehen |
| 某天,你稍加用力 |
An einem Tag strengst du dich ein klein bisschen mehr an |
| 我跃身而出 |
Ich springe heraus |
| 跳进月亮般光洁的银盘 |
Und hüpfe auf ein Silbertablett, das so blank poliert ist wie der Mond |
| 盘底放葱,切段 |
Auf den Boden des Tabletts legst du in Stücke geschnittene Frühlingszwiebeln |
| 鱼身加姜,切丝 |
Und auf den Fisch in feine Streifen geschnittenen Ingwer |
| 隔水清蒸,原汁原味 |
Du dämpfst ihn über dem Wasser auf die ursprüngliche Art |
| 我终于不再挣扎 |
Ich habe endlich aufgehört zu kämpfen |
| 由此获得了原型的典范性作用 |
Und bin dadurch zum Prototyp eines effektiven Modells geworden |
| 每一批来参观的人 |
Jede Gruppe auf Besichtigungstour |
| 都吃得津津有味 |
Lässt es sich schmecken |
| 我饥肠辘辘,环顾四望 |
Mir knurrt der Magen vor Hunger, ich schaue mich um |
| 围着我的食客没有一个是你 |
Unter den Speisenden, die mich umzingeln, ist keiner du |